Место для рекламы
  1. Категории

Испанский язык

6 публикаций 0 закладок

18+

По-испански «утратить попутный ветер» — perder el viento en popa. Лучше и не скажешь!

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  31 мар 2018

Из серии "Отличаются всего одной буквой"

Испанские слова «мужчина» (Oмбрэ) и «голод» (Aмбрэ) отличаются всего одной буквой.

hombre / hambrе

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  23 окт 2023

Из серии "Отличаются всего одной буквой"

Испанские слова «доллар» и «боль» отличаются всего одной буквой.

dólar / dolor

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  22 ноя 2023

18+

По-испански «попутный ветер» — viento en popa. Некоторым из нас совсем не повредил бы попутный пендель.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  30 мая 2018

По-испански «голод» — hambre (амбрэ), а женщина — hembra (эмбра). Вот и выходит, что в отличие от нас, где голод — не тётка, в Испании голод — почти тётка, и даже почти дядька (hombre, омбрэ, мужчина). Тут главное — не перепутать, кто кому кем доводится.

hambre, hembra, hombre

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  21 мая 2020

КТО ПРИДУМЫВАЕТ НЕЛЕПЫЕ НАЗВАНИЯ СТРАН И ГОРОДОВ В ХМЕЛЬНОМ УГАРЕ?
Иностранным и доморощенным русофобам почему-то очень нравится произносить название страны Россия в нелепом и диком варианте — Раша (?). Видимо, какой-то вечно нетрезвый английский шкипер или боцман Джонсон после пятой кружки эля в порту Архангельска или Санкт-Петербурга отчего-то в хмельном угаре услышал имя страны именно так. А может, даже это был некий лондонский лингвист профессор Хиггинс, который после такой же дозы эля с вис…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныNapoliOne2019  24 апр 2022